復る

復る
かえる【帰る・還る】(каэру)
1) возвращаться, приходить [домой]; уходить (уезжать) [домой]; поворачивать (приходить) назад;

[lang name="English"]早く帰って来るんだよ поскорей возвращайся!, не задерживайся!;

[lang name="English"]すぐ帰って来るからね я скоро вернусь;

[lang name="English"]彼は家へ帰っている он уже дома;

[lang name="English"]もう帰らなければなりません мне пора [домой];

[lang name="English"]来客は帰って行った гости разошлись;

[lang name="English"]とっとと帰れ уходи!, проваливай!;

[lang name="English"]君はもう帰ってよろしい можешь идти, ты свободен;

[lang name="English"]お帰りなさい добро пожаловать! (приветствие члену семьи, вернувшемуся домой со службы, из школы и т. п.);

[lang name="English"]帰らざる客になる обр. скончаться (букв. стать невозвратимым гостем); ср. かえらぬ;

2) (чаще 返る, 復る) возвращаться к чему-л.;

[lang name="English"]元の職業に返る вернуться к прежней профессии;

[lang name="English"]我に復る прийти в себя;

[lang name="English"]子供に返り度いものですなあ как бы я хотел стать снова ребёнком;

3) возвращаться (о чём-л.);

[lang name="English"]貸した金は全部返った все долги были возвращены;

[lang name="English"]悔んでも返らぬことだ как ни плачь, дело непоправимо.


Японско-русский словарь. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»